Turbe Ibrahim-dede
Title
Turbe Ibrahim-dede
Temporal Coverage
18. stoljeće
Worktype
TURBE (mauzolej)
Notes
NACIONALNI SPOMENIK - na Privremenoj listi nacionalnih spomenika Bosne i Hercegovine (Bosna i Hercegovina, Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika).
VAKUF - Turbe je vakuf Hadži Salih-paše.
VAKUF - Turbe je vakuf Hadži Salih-paše.
Agent
Hadži Salih-paša
Notes
Vakif čije je ime uklesano na kamenoj ploči o podizanju turbeta, jeste Hadži Salih-paša, koji je dva puta bio bosanski namjesnik (valija), „prvi put od 18. XII 1789. do početka januara 1791. god. i drugi put od 7. II 1792. do 30. decembra 1792. godine" (Mujezinović, 1977: 364).
Cultural Context
Bosanskohercegovački
Notes
Bosanskohercegovačka turbeta 18. stoljeća
Location
Travnik
Description
U ovom zatvorenom turbetu sa krovom, u kojem je jedan sarkofag sa nišanom, sahranjen je Ibrahim-dede. Prema predaji, Ibrahim-dede je došao u Bosnu iz Horosana (Mujezinović, 1970: 364) i bio je vojnik sultana Fatih Mehmeda II. (Mujezinović, 1977: 363), što se zna iz pjesme na turskom jeziku, "koju je spjevao neki Namik, a kaligrafski izveo i napisao Mehmed Behdžet 19. Šabana 1246. g. (2. ll 1831)” (Mujezinović, 1970: 221). Pjesnik ističe da je Ibrahim-dede bio plemenitih svojstava i vidovit čovjek. Kreševljaković i Korkut (1961: 10) navode kako su ga nevjernici ili pogubili na molitvi, ili je bio ranjen, te se u Dolac smjestio na vječni počinak.
Sa vanjske strane turbeta, nalazi se sandučić za ostavljanje dobrovoljnih novčanih priloga kao narodni običaj.
Sa vanjske strane turbeta, nalazi se sandučić za ostavljanje dobrovoljnih novčanih priloga kao narodni običaj.
Material
Kamen; cigla
Inscription
Nad glavnim ulazom u turbe uzidana je kamena ploča, na kojoj je uklesan natpis u stihu na turskom jeziku, čiji tekst u prijevodu glasi:
“Dobrotvor vremena, gospodin Salih-paša, poput Asafa,
U ime Boga je podigao objekte na raznim stranama,
Između kojih je i ovo njegovo djelo,
Pa je zaslužio da mu se sretno ime ukleše u kamenu,
Ugledavši Gavsa (šejh), Esad mu izreče kronogram:
Dobrotvor je zaslužan da bude u društvu odabranih.
Godina 1206« (1791/92) (Mujezinović, 1970: 221)
“Dobrotvor vremena, gospodin Salih-paša, poput Asafa,
U ime Boga je podigao objekte na raznim stranama,
Između kojih je i ovo njegovo djelo,
Pa je zaslužio da mu se sretno ime ukleše u kamenu,
Ugledavši Gavsa (šejh), Esad mu izreče kronogram:
Dobrotvor je zaslužan da bude u društvu odabranih.
Godina 1206« (1791/92) (Mujezinović, 1970: 221)
Style Period
Osmanski period u BiH
References
Mujezinović, Mehmed. 1970. C. natpisi na sepulkralnim spomenicima. Prilozi za orijentalnu filologiju, 16-17, str. 213–306. Dostupno na: https://pof.ois.unsa.ba/index.php/pof/article/view/716 (2.12.2022.)
Mujezinović, Mehmed. 1977. Islamska epigrafika Bosne i Hercegovine. Knjiga II – Istočna i Centralna Bosna. Sarajevo: Veselin Masleša.
Kreševljaković, Hamdija. Korkut, Derviš M. 1961. Travnik u prošlosti: 1464-1878 (naročito kao glavni grad Bosne 1699-1850). Travnik: Zavičajni muzej.
Privremena lista nacionalnih spomenika. Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika Bosne i Hercegovine. Dostupno na: http://kons.gov.ba/data/Novi%20dokumenti/Peticije/Privremena_lista_sa_donesenim_odlukama-11.11.2022.pdf (1.12.2022).
Mujezinović, Mehmed. 1977. Islamska epigrafika Bosne i Hercegovine. Knjiga II – Istočna i Centralna Bosna. Sarajevo: Veselin Masleša.
Kreševljaković, Hamdija. Korkut, Derviš M. 1961. Travnik u prošlosti: 1464-1878 (naročito kao glavni grad Bosne 1699-1850). Travnik: Zavičajni muzej.
Privremena lista nacionalnih spomenika. Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika Bosne i Hercegovine. Dostupno na: http://kons.gov.ba/data/Novi%20dokumenti/Peticije/Privremena_lista_sa_donesenim_odlukama-11.11.2022.pdf (1.12.2022).
Collection
Citation
“Turbe Ibrahim-dede,” Kulturno naslijeđe Bosne i Hercegovine, accessed November 24, 2024, https://kin.ff.unsa.ba/turbeta/items/show/30.